Outros livros grátis

Alemão

Espanhol

Francês

Inglês

Italiano

Português

Destaques

»Física
Alberto Präss

»Geografia
Atlas escolar completo

»História e Cultura
por Voltaire Schilling

»História do Brasil
Enciclopédia com vídeos e gráficos

»Língua Portuguesa
por Cláudio Moreno

»Literatura
por Sergius Gonzaga

»Matemática
por Paulo Marques

»Rel. Internacionais
por Paulo Vizentini

»Faça a sua pesquisa na nossa Biblioteca

 

Destaques

::O Chalaça-Favorito do Império
Assis Cintra
Francisco Gomes da Silva, que morreu como conselheiro do Império e Conde de Ourem, foi uma das interessantes figuras que viveram nas intrigas palacianas da Corte de D. João VI e Pedro I.

 

Ferramentas

:: Para abrir os livros:
»WinZip
:: Para ler os livros:
»Acrobat Reader
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dúvidas

»O que é um livro eletrônico?

»
Como leio um livro eletrônico?

»
Posso imprimir o livro eletrônico?

»Por que tenho que ler o livro eletrônico no Adobe Acrobat Reader?

»
Quanto tempo para copiar um livro eletrônico?
 
 

UM FRATRICÍDIO
Franz Kafka
Edição bilíngüe português e alemão

Tradução de SILVEIRA DE SOUZA

VirtualBooks
Formato: e-book/ PDF
Código: VBOfatricidio987
© VirtualBooks 2003,
Idioma: português e inglês

Disponibilidade: Grátis para você para baixar agora!
Software Grátis requerido: Adobe Acrobat Reader

Trechos do livro eletrônico


UM FRATRICÍDIO
Franz Kafka


Ficou demonstrado que um assassinato aconteceu do seguinte modo:
Schmar, o assassino, por volta das nove horas de uma noite enluarada, posiciona-se na esquina daquela rua pela qual Wese, a vítima, ao sair de seu escritório, na rua paralela, terá de dobrar, a caminho de sua casa.

O ar da noite é de um frio cortante. Schmar, entretanto, usa uma leve roupa azul, além de trazer o casaco desabotoado. Ele não sente frio nenhum, mantém-se sempre em movimento. A sua arma para o crime, meio-termo entre baioneta e faca de cozinha, ele a segura firme pelo cabo, inteiramente a descoberto. Examina-a à luz da lua, a lâmina da faca cintila, mas isso não é o suficiente para Schmar; esfrega-a com força na calçada, provocando faíscas; talvez tenha se arrependido disso e, para reparar o ato, passa-a como um arco de violino na sola da bota, enquanto inclinado para a frente, com uma perna levantada, fica simultaneamente a escutar com atenção o som da faca sobre a bota e algum som premonitório que viesse da rua.

Por que o cidadão Pallas, que olhava tudo de sua janela, no segundo andar, bem próximo dali, permitiu que tudo acontecesse? Indague ao mistério da natureza humana! Com a gola levantada, o roupão bem atado em torno da barriga volumosa, sacudindo a cabeça, ele olha para baixo. E cinco casas adiante, no lado oposto da rua, a senhora Wese, o abrigo de pele de raposa sobre a camisola, espia a vinda do marido, que hoje, fora de seus hábitos, está demorando a chegar.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

copiar o livro agora

 

sobre o autor

sobre o tradutor

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Leia também de Silveira de Souza as traduções de:
»O Corvo Edgar Allan Poe : Filosofia da Composição
Célebre estudo de Edgar Allan Poe para o poema O Corvo. Ainda traduções do poema de Baudelaire, Mallarmé, Fernando Pessoa e Machado de Assis.
»Berenice
Edgar Allan Poe
Edição bilíngüe português e inglês.

Inquietante conto de Poe, pai do moderno romance policial e ressuscitador das histórias de medo e terror; um dos melhores momentos do autor. 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Copyright© 2000/2003Virtualbooks Todos os direitos reservados.  All rights reserved.