O DUQUE DE MILÃO,
pai de Sílvia.
VALENTINO, cavalheiro.
PROTEU, cavalheiro.
ANTÔNIO, pai de Proteu.
TÚRIO, rival grotesco de Valentino.
EGLAMOR, companheiro de Sílvia, em sua fuga.
SPEED, bufão, criado de Valentino.
LAUNCE, idem de Proteu.
PANTINO, servidor de Antônio.
HOTELEIRO, em cuja casa Júlia se hospeda em Milão.
PROSCRITOS.
JÚLIA, amada de Proteu.
SÍLVIA, amada de Valentino.
LUCETA, criada de Júlia.
Criados, músicos.
Verona. Uma praça.
Entram Valentino e Proteu.
VALENTINO - Não
prossigas querendo persuadir-me, Proteu
apaixonado. A mocidade que em casa passa o tempo,
sempre espírito caseiro manifesta. Se não fosse
as cadeias do amor acorrentarem teus dias juvenis
aos olhos temos da amada que distingues, eu
instara porque comigo fosses, para vermos juntos
as maravilhas do universo, em vez de, sem nenhum
proveito, em casa te deixares ficar, gastando a flórida
juventude num ócio indiferente. Mas já que amas,
almejo-te a doçura que me proporcionara igual
ventura.
PROTEU - Já
vais, querido Valentino? Adeus! Pensa no teu
Proteu, sempre que vires algo digno de nota em
tuas viagens. Faze de mim teu companheiro em tudo
quanto achares de bom; e nos perigos - se em
perigos te vires, porventura - o agravo a minhas
preces recomenda. Ser-te-ei intercessor, meu
Valentino.
VALENTINO - Sobre
um livro de amor farás as preces?
PROTEU - Sim,
sobre um livro a que dedique amor.
VALENTINO - De um
grande amor alguma história tola: como Leandro o
Helesponto atravessou.
PROTEU - Profunda
história de um profundo amor, que lhe chegava
acima dos sapatos.
VALENTINO - É
muito certo, porque o amor vos bate muito acima
das botas; no entretanto, jamais atravessastes o
Helesponto.
PROTEU - Muito
acima das botas? Há exagero; não rias do meu
caso.
VALENTINO - Não,
que pouco virias a lucrar.
PROTEU - De que
maneira?
VALENTINO -
Porque amar comprar escárnio à custa de gemidos,
trocar olhares tímidos por suspiros profundos, um
momento de alegria por vinte longas noites,
tediosas, cansativas, de vigílias. Quando
ganhais, o ganho problemático; se perdeis,
adquiris tão-só trabalhos. Em resumo: comprar
tolice, apenas, com a razão; ou melhor, se o
preferirdes: ser vencida a razão pela tolice.